Provence là tên vùng đất miền Đông Nam nước Pháp, nay chiếm một phần lớn vùng Provence-Alpes-Côte-d’Azur, còn gọi tắt là PACA. Mùa hạ tại vùng Provence, nếu quen được với cái nắng nóng của ngày hè, thì quả thật nó là xứ thiên đường. Nằm giữa biển Địa Trung Hải chạy đến sát chân của dãy Alpes, mùa hè Provence như chìm trong ba biển xanh: của bầu trơi xanh nhuộm nắng vàng không một gợn mây, của màu xanh lưu ly “azur” biển Địa Trung Hải, và của thứ màu xanh lavande ngả tím theo những cánh đồng oải hương đang nhuộm phủ các cao nguyên và triền núi vùng trung du dãy Alpes. Ẩm thực xứ Provence xoay quanh văn hoá sử dụng dầu oliu luôn đơn giản mà ngon miệng. Sản vật địa phương đang chính vụ (dưa melon, đào, mận, muộn hơn một tí là lê, chanh, táo) luôn tươi, thơm, ngon, hấp dẫn. Về thịt có giống lợn nuôi thả ở chân đỉnh Ventoux, có bò tót vùng Carmargue. Trục chính của vùng chạy qua ba thành phố lớn: Avignon, Aix-en-Provence và Marseille mỗi nơi mỗi vẻ. Đam mê khám phá có thể tới Orange hay Arles vốn là những thành phố lớn nhất xứ Gôloa (“Gaulois”) thời La Mã. Trong vùng trung du vủa dãy Alpes (les pré-Alpes), luôn thấp thoáng những ngôi làng cheo leo bên sườn núi (“les villages perchés”) mà rất nhiều trong số đó đã được bầu chọn nằm trong số những ngôi làng đẹp nhất nước Pháp (“Les plus beaux villages de France”) (Gordes, Venasque, Roussillon, Moustiers-Sainte-Marie, Les Baux-de-Provence…). Nói tóm tắt lại, không thiếu lý do hay có quá nhiều lý do để chọn Provence là điểm đến của mùa hè. Chuyến đi lấy tên “cưỡi ngựa xem hoa” vì nó đúng theo cái tên nghĩa đen đó, cưỡi con ngựa sắt rong ruổi đi ngắm những cánh đồng hoa oải hương, hoa hướng dương, hay những cánh đồng lúa mì đang chín tới. Một tuần rong ruổi cũng chỉ đi được một phần nhỏ những điểm đáng đi, những điểm ghé qua cũng chỉ đủ thời gian “cưỡi ngựa xem hoa” ghé lướt. Tại vùng Provence, cứ sau một điều kỳ diệu này, lại phát hiện có một điều kỳ diệu ngay khác nữa.

Hành trình:
Ngày thứ nhất : Plateau de Valensole – Gorges du Verdon và Moustiers-Sainte-Marie

Đến Provence khi đã trung tuần tháng 7, lại vào một năm trời nắng nóng kỷ lục từ sớm, nên muốn ngắm những cánh đồng hoa oải hương tại Valensole, chúng tôi chọn đây là điểm đến đầu tiên để không chậm trễ. Hoa oải hương nở đẹp từ giữa tháng 6 đến giữa tháng 8 hàng năm. Tùy theo thời tiết (mưa nắng và nhiệt độ), hoa có thể sớm hoặc muộn 1, 2 tuần. Định đến khu vực nào, bạn nên đi trước lễ hội oải hương của làng đó ít nhất 1 tuần. Tại khu vực Valensole, hoa nở đẹp tầm 10 ngày cuối tháng 6 đến giữa tháng 7. Lễ hội hoa Valensole thường được tổ chức vào một ngày cuối tuần giữa tháng 7. Trong vùng Provence, có 3 khu vực được trồng hoa oải hương nổi tiếng nhất và cũng là điểm đến của nhiều tour ngắm hoa nhất nằm ở Valensole, Sault và Gordes. Đông khách nhất chắc là Valensole vì cánh đồng rộng nhất, được chăm sóc kĩ, luống hoa thẳng tắp và không xen lẫn cỏ dại. Cả cao nguyên rộng mênh mông đều trồng toàn oải hương tím ngắt. Phía chân trời còn có núi trập trùng. Ngoài ra, đến Valensole cũng dễ dàng hơn so với hai điểm còn lại nếu không có xe hơi. Khu vực ngắm hoa mà đa số các tour chọn dừng chân cho khách chụp ảnh nằm quanh cửa hàng chuyên bán đồ chiết xuất từ oải hương của hãng Lavandes Angelvin ngoài rìa làng Valensole (trên trục đường chính D6, đi về phía Manosque, toạ độ GPS 43.823942, 5.938959), theo ý kiến cá nhân, đây là cánh đồng chụp ảnh đẹp nhất ở Valensole dù lúc nào cũng rất đông khách du lịch. Nếu có điều kiện, có thể lên khám phá những cánh đồng trên cao nguyên Valensole (“plateau de Valensole”), oải hương được trồng suốt dọc đường D8 chạy về phía núi. Không có khách tour và ít khách du lịch hơn rất nhiều đến chụp ở khu vực này, ảnh sẽ rất khác những khung hình trong những tấm post-card được bày bán.

Xem chi tiết :

Tới Valensole, ngoài việc ngắm hoa oải hương, nếu có điều kiện, có thể kết hợp trong ngày đi thăm làng Moustiers-Sainte-Marie và Gorges du Verdon. Đường từ Valensole tới Gorges du Verdon, có thể dừng chân tại Puimoisson, tại đây, nơi giao điểm của đường tỉnh lộ D953 và D56, có thể từ trên cao dừng chân ngắm nhìn những cánh đồng oải hương được trồng dưới thung lũng vallée d’Asse ( toạ độ GPS 43.823942, 43.865142, 6.129783).

Moustiers-Sainte-Marie là một village perché (“làng cheo leo trên sườn núi”) đặc trưng của vùng trung du dãy Alpes, được chọn nằm trong số những ngôi làng đẹp nhất nước Pháp (“Les plus beaux villages de France”). Làng được xây dựng dựa vào hai bên bờ vách đá của hẻm núi được tạo ra do dòng suối Riou, nối với nhau qua một cây cầu đá. Làng có nghề truyền thống làm gạch men gốm “faience”. Cao nhất của Moustiers-Sainte-Marie là nhà thờ Đức mẹ Notre-Dame-de-Beauvoir nơi ta có thể đứng ngắm toàn cảnh cao nguyên Plateau de Valensole và Thung lũng Vallée de Maire.

Nằm trong địa phận Moustiers-Sainte-Marie, tại cầu Galetas ( toạ độ GPS 43.801807, 6.249503), nơi sông Verdon đổ ra hồ Sainte-Croix (một trong bốn hồ giữ nước ngọt lớn nhất nước Pháp), là địa điểm có thể khám phá les Gorges du Verdon dễ dàng nhất. Les Gorges du Verdon, có thể hiểu nôm na là những cổ họng của sông Verdon, nơi dòng Verdon lấy nước từ thượng nguồn, trước khi hợp lưu với sông Durance mạn Avignon. Địa điểm được ví như Grand Canyon, “Hẻm núi lớn” của châu Âu. Sông Verdon chảy giữa hai vách đá dựng đứng, một bên là dãy préAlpes de Castellane, bên kia là dãy préAlpes de Digne. Ngắm những vách đá dựng đứng cao từ 250 đến 700 mét, có nơi lên đến 1500 mét phía thượng nguồn là một show không nên lỡ. Đơn giản và ít thể thao nhất để thăm les Gorges du Verdon là thuê xe đạp nước ở hồ Sainte-Croix và tiến vào hẻm núi, giới hạn tối đa được tiến sâu vào bên trong khoảng 2 km. Chú ý vào những ngày trời đẹp, rất đông khách du lịch ghé qua đây, rất khó để có thể thuê thuyền. Nên tới nơi rồi đăng kí thuê ngay, hay cứ tắm ở hồ Sainte-Croix thoải mái, nước ấm, trong và sạch, rồi thuê thuyền vào vịnh lúc 5 rưỡi chiều, khi khách đã vãn và lúc trời đã mát.

Mẹo nhỏ :

Vào những ngày trời đẹp, rất đông khách du lịch đến les Gorges du Verdon, rất khó để có thể thuê thuyền vào hẻm núi. Nên tới nơi rồi đăng kí thuê ngay, hay cứ tắm ở hồ Sainte-Croix thoải mái, nước ấm, trong và sạch, rồi thuê thuyền lúc 5 rưỡi chiều, khi khách đã vãn và vào vịnh lúc trời đã mát.

Xem chi tiết :

Ngày thứ nhì : Sault

Sau ngày thứ nhất đi tương đối quá sức dưới cái nóng 38°C, toàn đoàn quyết định nghỉ ngơi và chỉ mình tôi đi khám phá Sault. Các thung lũng quanh Sault là nơi trồng 40% sản lượng hoa oải hương cho toàn nước Pháp, nhưng khác với Valensole, nơi đây không có những cánh đồng chạy dài đến tận cuối chân trời, mà là những cánh đống e lệ thấp thoáng sau những tán cây, và bao quanh bởi những rặng núi. Mùa hoa nở rộ ở Sault vào tầm giữa tháng 7 đến đầu tháng 8, khi Valensole đã bắt đầu hết hoa. Lễ hội hoa oải hương của Sault được tổ chức vào giữa tháng 8. Đến Sault từ Avignon sẽ đi con đường qua Carpentras, khi tới đèo Monieux trên tỉnh lộ D1 đã thấy có những điểm đỗ xe để ngắm những cánh đồng oải hương của thung lũng Vallée Albion ( toạ độ GPS 44.071833, 5.35745544.086638, 5.367131). Dưới chân làng Sault có cánh đồng oải hương rất đẹp để chụp với hình nền phía sau là ngôi làng trên cao ( toạ độ GPS 44.091275, 5.404013). Nếu có thêm thời gian, có thể đi thêm về phía Montbrun-les-Bains (nằm phía Bắc Sault). Giữa Sault và Montbrun-les-Bains có nhiều cánh đồng đẹp vô cùng.

Xem chi tiết :

Ngày thứ ba : Les calanques de Cassis

Les calanques tại Cassis là địa điểm “must-see” nếu bạn có dịp ghé Marseille hay vùng lân cận. Từ calanque, lấy trong tiếng thổ ngữ vùng Provence (“le provençal”) calenco, có nghĩa là dốc đứng. Đây là một rặng núi đá vôi nhỏ, kéo dài từ Marseille đến Cassis, nằm sát bờ Địa Trung Hải. Do tác động mài mòn của thời gian, thiên nhiên đã tạo nên một quần thể những vịnh hẹp, chia cắt bờ biển từ Marseille đến Cassis, như những bờ vách đá trắng toát tiến ra ngoài khơi ôm trọn lấy đại dương xanh. Trong số những vịnh kể trên, đẹp nhất có lẽ là calanque d’En Vau nằm gần phía Cassis. Con đường dễ dàng nhất để vào thẳng calanque d’En Vau, là đi theo đường D559 qua đèo Col de la Gineste, tới trước cửa doanh trại Camp de Carpiagne thì có một đường nhỏ rẽ xuống núi. Khi tới đèo Col de la Gardiole ( toạ độ GPS 43.227351, 5.504224) sẽ có bãi đỗ xe, từ đây có đường đi bộ khoảng một tiếng xuống đến vịnh. Nếu bạn nào không có xe chắc chắn phải đi vào từ trung tâm Cassis. Cửa vào calanque phía Cassis ở địa chỉ 50 avenue de Calanques, 13260 Cassis. Sẽ phải đi qua 3 calanques Port Miou, Port Pin rồi mới tới En Vau. Từ Port Pin, sẽ có hai con đường tới En Vau, một con đường men theo biển (được chỉ dẫn sơn màu xanh blue), đẹp hơn nhưng xa và khó đi hơn, cho phép ngắm các vịnh từ trên cao. Con đường còn lại được đánh dấu bằng vạch sơn hai màu trắng đỏ, đi sâu trong đất liền. Mất tối thiểu 2 tiếng rưỡi đến 3 tiếng để vào đến calanque d’En Vau.

Xem chi tiết :

Ngày thứ tư : Avignon và Gordes

Avignon, trái tim của vùng Provence, nơi từng đặt Toà thánh, thủ đô của Giáo hội Công giáo trong suốt gần một thế kỷ . Nói về Avignon, ta có thể nhắc đến cây cầu cùng tên, hay chính xác ra là cầu thánh Saint-Bénézet, nổi tiếng nhờ bài hát giành cho thiếu nhi mà người Pháp ngữ nào cũng thuộc, về Festival nghệ thuật sân khấu Avignon được tổ chức hàng năm vào trung tuần hè tháng 7, cũng như về cung điện của những Đức Giáo hoàng « Palais des Papes d’Avignon », đã có 7 « người kế vị của thánh Phêrô » ngự trị tại Avignon trong suốt thế kỷ 14. Về địa dư, thành cổ Avignon được xây dựng quanh mỏm đá Rocher des Doms ngay sát cạnh sông Rhône. Chính nhờ vị trí chiến lược của mỏm đá này, như một điểm cao lý tưởng đế kiểm soát một cây cầu bắc qua sông Rhône, cầu thánh Saint-Bénézet được lựa chọn xây dựng tại đây. Đầu thế kỷ XIV, Giáo hoàng Clement V được bầu đứng đầu Giáo hội Công giáo nhờ sự ủng hộ của vua Pháp. Một bộ phận Giáo hội tại Roma không ủng hộ ông, Clement V tìm một địa điểm tạm trú, ông chọn Avignon vì đây đang là một trong những thành phố sôi động bậc nhất châu Âu vào thời đó, ngã tư giao thương, con đường thương mại từ Ý hay Tây Ban Nha phải qua đây vượt sông Rhône để lên phương Bắc. Sự tạm thời này kéo dài hơn 70 năm, có 7 đời Giáo hoàng trị vì tại Avignon trước khi quay lại thành La Mã. Cung điện Giáo hoàng tại Avignon là công trình kiến trúc Gothic lớn nhất thế giới còn sót lại, sự hùng vĩ của công trình như muốn phô trương uy quyền của Giáo hội. Toàn bộ khu vực thành cổ Avignon đều mang vết tích phát triển từ khoảng thời gian này. Khác với Marseille, vốn hơi xô bồ đa văn hoá, do luôn là cảng biển cửa ngõ tiến vào châu Âu cùa dòng người di cư Bắc Phi, Aix-en-Provence quá nhộn nhịp mùa du lịch, Avignon là thành phố lớn vùng Provence khiến tôi mê hoặc nhất mỗi khi ghé tới. Tôi luôn bắt đầu hoặc kết thúc hành trình từ đỉnh mỏm Rocher des Doms, nơi từ khu vườn trên cao, ta có một view bao quát toàn khu thành cổ, cây cầu, sông Rhône, cũng như pháo đài Villeneuve-lès-Avignon bên bờ Bắc. Tôi luôn thích có một điểm nào đó làm điểm bao quát khi bắt đầu khám phá một thành phố, hay có một điểm đứng tổng kết những cảm xúc mà mình vừa mới bước qua. Không biết có hâm hấp hay không, nhưng tôi thích bách bộ qua những con phố Avignon, ngay cả giữa những trưa hè tháng 7. Tôi thích những con phố đặc trưng vùng Provence nhiều màu sắc, những quảng trường nhỏ dưới bóng câu dẻ hay tiêu huyền. Tôi thích Avignon vào tháng 7, Avignon mùa Festival nghệ thuật sân khấu như một sân khấu lớn. Ngoài điểm diễn chính tại sân khánh tiết của Palais des Papes, có hơn 30 sân khấu nữa có hoạt động trong toàn thành phố (nhà hát, nhà thờ, nhạc viện, trường học…), mọi góc phố đều vô cùng sinh động bởi màu sắc của vô vàn tấm áp-phích giới thiệu vở diễn, những người bán vé dạo của từng vở, cùng trang phục, trích đoạn, luôn như trình diễn ngay trên phố. Trong mọi quán ăn, mọi góc phố, giới nghệ sĩ đều tụ tập, đang bàn luận, đang tranh luận, đang mừng tủi gặp mặt người thân, trước hoặc sau xuất diễn, chỉ cần đứng ngắm và hít cái không khí đó mãi thôi mà không biết chán.

Chiều ngày thứ tư của chuyến đi, trời miền Nam nước Pháp vẫn nóng hơn đổ lửa 38°C. Chúng tôi quyết định đến chiều muộn mới vượt dãy Luberon theo hướng Bắc-Nam qua tỉnh lộ D4 từ Carpentras qua Venasque tới Gordes. Nằm bám trên một vách sườn của cao nguyên Vaucluse, nhìn ra thung lũng Cavaillon, Gordes là “viên ngọc của vùng Provence”. Ngôi làng được dựng cheo leo trên sườn phía Nam của dãy Luberon với những ngôi nhà đá sáng màu, xây xoắn ốc quanh những ngõ nhỏ dốc lát đá (“calade”). Vào thế kỷ XVI, khi chiến tranh tôn giáo nổ ra khắp nơi trên nước Pháp, để tự đảm bảo an ninh cho chính mình, dựa vào địa dư của khu vực, nông dân vùng trung du dãy Alpes đã tập trung tới ở trong những ngôi làng xây bằng đá tảng cheo leo trên sườn núi để tự vệ và phòng thủ. Đa phần những ngôi làng này, nếu còn tồn tại tới ngày nay, đều nằm trong danh sách những ngôi làng đẹp nhất nước Pháp. Trong số đó, có thể nói Gordes nổi tiếng nhất và một cảm nhận rất không mang tính khách quan của tôi rằng đây là ngôi làng mà tôi mê mẩn nhất. Vô cùng tiếc chỉ có thể chọn tham quan một mình Gordes trong những ngôi làng “cheo cao” vùng Luberon, vì tôi sợ mắc cái sai lầm mà chúng ta luôn mắc phải khi đi du lịch là xếp lịch dày đặc hơn khả năng sức khoẻ và thời gian cho phép. Thật tiếc khi bỏ qua Roussillon, Ménerbes và nhất là Venasque khi đi qua mà không hề dừng lại, tất cả đều được bầu chọn nằm trong những ngôi làng đẹp nhất nước Pháp (“les plus beaux villages de France”) và cách Gordes không quá 15km. Chúng tôi đến Gordes lúc nó đang chìm dần trong một thứ ánh sáng tuyệt đẹp, những ngôi nhà đá trắng được nhuộm một màu nắng cuối chiều tà, hoàng hôn đang dần xuống. Những ngôi vườn hoa nhỏ tinh tế mỗi khúc quanh của một dốc đá. Khách du lịch lúc chiều muộn đã về hết. Tôi sực nhớ là quên chuẩn bị một chai vang trắng khi thấy một nhóm khách du lịch Pháp đang dừng xe trên dốc, vừa nhâm nhi vừa ngắm mặt trời đang khuất bóng dần sau những cánh đồng nho phía dưới Cavaillon. Trên quảng trường trung tâm có một tiệm kem ngon tuyệt, và đời có gì là đáng sống hơn khi tối hôm đó, chúng tôi chọn ăn trong một quán thật ngon có balcon nhìn xuống bao quát toàn thung lũng.

Xem chi tiết :

Ngày thứ năm : Les Baux-de-Provence và Arles

Mục tiêu chính của ngày cuối cùng tại Provence là thành phố Arles. Từ Carpentras nơi chúng tôi thuê nhà tới Arles nếu đi theo con đường nhỏ qua dãy Alpilles giữa đường có thể ghé qua làng Les Baux-de-Provence. So với những ngôi làng trên cao trong vùng, lịch sử của Les Baux-de-Provence vốn lâu đời hơn. Từ hơn 6000 năm trước Công nguyên, con người đã nhận ra vị trí chiến lược phòng thủ của vùng đất náy, một cao nguyên bằng phẳng trên vùng hoành sơn dãy Alpilles, dễ thủ khó công, và lập những làng mạc đầu tiên tại Baux. Ở thời cực thịnh của nó, từ thế kỷ thứ XI đến thế kỷ thứ XIV, những lãnh chúa xứ Baux đã chọn đây làm thủ phủ của mình, kiểm soát một lạnh địa gồm 79 thành phố làng mạc xung quanh, và cho xây dựng lên một pháo đài rộng hơn 7 hecta mà ngày nay ta còn thấy vết tích. Baux-de-Provence có cái vẻ cứng cáp của một thành phố trung cổ với mục tiêu chính là phòng thủ với thứ kiến trúc được xây dựng hoàn toàn bằng đá tảng, hay đào sâu vào lòng đá. Nhiều ngôi nhà cổ đã được phục dựng tinh tế. Những phiến đá được khai thác ngay từ những mỏ dưới chân núi. Từ Baux, trải ra trước mắt là vùng đồng bằng dưới Fontvieille với những vườn ô-liu hàng trăm năm tuổi. Tiếc là tôi đến Les Baux-de-Provence sau Gordes, giống như ta đi xem một cuộc thi sắc đẹp mà cô gái nào cũng đều xinh, nếu đã trót thích một cô rồi, chúng ta hay vạch vòi những điểm chưa được của những cô gái khác.

Xem chi tiết :

Từ Les Baux-de-Provence, đi theo con đường về phía Đông Bắc, xuống đồng bằng qua làng Fontvieille là đã sắp đến ngoại vi thành phố Arles. Arles thời La Mã là thủ phủ của cả xứ Gôl (nước Pháp cổ đại), dựa vào địa thế nằm trên con đường duyên hải ngã ba giao thương, về phía Tây đi Tây Ban Nha, về phía Đông đi Ý, hay ngược theo thung lũng sông Rhône lên phía Bắc. Arles còn giữ được nhiều công trình thời La Mã cổ như đấu trường, nhà hát hay nhà tắm Les thermes de Constantin… Không khí Arles luôn có sức hút lớn với giới nghệ sĩ, Vincent Van Goth sống nhiều năm ở Arles, đồng thời Paul Gauguin và Pablo Picasso cũng nhiều lần ghé qua sáng tác. Arles cũng là cửa ngõ vào vùng Carmargues, vùng châu thổ sông Rhône được thiên nhiên ưu đãi, hệ động thực vật phong phú, là nơi duy nhất có nền nông nghiệp lúa nước tại Pháp. Mùa hè tại Arles còn nổi tiếng với Festival ảnh quốc tế “Rencontres internationales de la photographie d’Arles”, vô vàn địa điểm khó tiếp cận khi thường nhật, hay tường nhà mỗi góc phố đều thành nơi triển lãm ảnh. Arles là nơi tôi luyến tiếc vì có thể ở lại trong quá ít thời gian trong chuyến đi này. Chắc chắn sẽ có ngày quay lại để giới thiệu với các bạn về Arles một cách kỹ càng hơn.

Quán ngon :
  • Le Mas de la Bonoty  355 Chemin de la Bonoty, 84210 Pernes-les-Fontaines +33490616109 Website tripadvisor. Carpentras là thành phố lớn cuối cùng (có đường tàu hoả TER chạy tới) trên con đường tới Sault. Tại vùng nông thôn ngoại vi Carpentras có một địa chỉ có thể làm hài lòng khách mê ẩm thực. Không gian của Le Mas de la Bonoty là một nông trại cổ xây dựng từ thế kỷ 18 được trang trí tinh tế. Quán chỉ có một menu đồng giá, món ăn thay đổi theo sản vật địa phương mùa nào thức nấy, và thức ăn, hương nguyên liệu được cung cấp từ những nông sơn trại trong vùng. Tôi có được may mắn thử hai món mousseline gà nhồi hoa mướp, cùng với thịt bò tót không sừng (angus) sốt Anchoïade, tất cả đều được chế biến dưới một bàn tay bếp trưởng bậc thầy.
  • La Trinquette  Rue de la Tracapelle, 84220 Gordes +33490721162 tripadvisor. Quán ăn có view đẹp nhất Gordes, perfect cho một buổi tối lãng mạn romantic. Nếu may mắn, chọn được một bàn ngồi ăn tối trên một balcon của quán ngắm xuống toàn bộ thung lũng Cavaillon lúc hoàng hôn thì không có gì tuyệt bằng. Đồ ăn Pháp đơn giản và tinh tế. Nếu không sợ, bạn có thể thử món thịt bò sống kiểu tartare, kèm một ly rượu đỏ Côte de Ventoux, sẽ thấy đời thật đáng sống.
  • La Gueule du Loup  39, Rue des Arènes, 13200 Arles +3340490969669 tripadvisor. Quán nằm trong một ngôi nhà cổ, nhiều với cây leo xanh trước cửa, trên một con phố nhỏ không xa mấy đấu trường La Mã ở Arles. Thực đơn quán thay đổi theo sản vật từng mùa với các đặc sản địa phương. Chúng tôi được thử hai món, thịt lớn rán mignon de porc với sốt kem rau húng dổi, cùng với thịt bò tót và cơm vùng Carmague sốt rượu vang đỏ, cả hai món đều ngon tuyệt. Giá cả phải chăng vào buổi trưa, với một menu tầm 17-18 € gồm món chính và đồ tráng miệng. Bếp mở cho phép trực tiếp theo dõi quá trình chế biến món ăn, và phục vụ hết sức dễ chịu

Tiệm kem :
  • La Princière  23 place des Corps Saints, 84000 Avignon +33490721162 tripadvisor. Một tiệm kem bé xinh vẫn làm kem theo cách thủ công tuyệt cú mèo tại Avignon.
  • Le petit Nans  Place du Château, 84220 Gordes +33432520823. Tiệm kem 100% Made in Gordes với kem hoa quả rất ngon và rõ vị hoa quả tươi. Với những ai thích tò mò, có thể thử kem vị hoa oải hương lavande.


 

About the author: Trần Việt Dũng

 

V I V U E R - H A N O I A N in L Y O N

Facebook-Icon